The Mail and Package Services (as defined below) will be provided to Member Company as an ancillary service to the All Access Membership Agreement between Member Company and WeWork (the “Agreement”) in accordance with the following terms and conditions which hereby incorporated into the Agreement. In the event of a conflict between the terms of the Agreement and these terms and conditions, these terms and conditions will govern with respect to the Mail and Package Services only. Capitalized terms not defined herein shall have the meaning ascribed to them in the Agreement.
우편 및 소포 서비스(아래에 정의됨)는 회원사와 위워크 간 체결한 올 액세스 회원권 계약(이하 “원 계약”)에 대한 부가서비스로서, 본 이용약관에 따라 회원사에게 제공됩니다. 원 계약의 약관과 본 이용약관이 상충하는 경우, 우편 및 소포 서비스에 한하여 본 이용약관이 우선합니다. 본 이용약관상 대문자로 작성되었으나 본 이용약관 내 정의되지 않은 조건들은 원 계약상 정의를 따르도록 합니다.
1.Mail and Package Services. Member Company will be permitted to receive mail and packages at the WeWork home location (the “Home Location”) displayed on Member Company account on the member web portal and/or member app (“Mail and Package Services”) in accordance with these terms and conditions. Member Company hereby agrees that Member Company shall:
1. 우편 및 소포 서비스. 회원사는 본 이용약관에 따라 회원 웹 포털 사이트 및/또는 회원 앱 내 회원사 계정에 표시되는 내 지점(이하 "홈 지점")에서 우편 및 소포를 받을 수 있습니다(이하 "우편 및 소포 서비스"). 이에 따라 회원사는 아래 사항에 동의합니다:
a. use the Mail and Package Services for letters that are no more than 6-1/8 inches high x 11-1/2 inches long x 1/4 inch thick (“Mail”) and packages not exceeding 50 lbs or 108 inches in length or width (“Package(s)”) only;
우편 및 소포 서비스 이용 시 우편의 경우 사이즈 규격이 높이 6-1/8 인치 x 길이 11-1/2인치 x 폭 1/4 인치를 넘지 않아야 하며(이하 “우편”), 소포의 경우 무게는 108lbs(약48kg 상당), 길이 혹은 폭이 108인치를 넘지 않아야 합니다(이하 “소포”).
b. use the Mail and Package Services in the normal course of Member Company business and not for personal use. If Member Company is expecting packages valued in excess of $500 US or in excess of the size identified in Section 1(a) herein, Member Company shall be required to inform the Community Team to arrange appropriate receipt and storage. Member Company is required to carry insurance in accordance with section 26 of the Agreement;
우편 및 소포 서비스를 개인적인 목적이 아닌, 일반적인 사업적 목적으로 사용해야 합니다. 회원사는 본 이용약관 제1조 (a)항의 규격 사이즈를 초과하거나 미화 500불(약 61만원 상당) 이상 가치의 소포 수령이 예상되는 경우, 커뮤니티팀 측에 사전 통지하고 해당 소포의 적절한 수령방법 및 보관에 대하여 사전 협의하여야 합니다. 회원사는 원 계약 제 26조에 따라 관련 보험에 가입되어 있어야 합니다.
c. use the Mail and Package Services at Member Company Home Location. Member Company may be able to change Home Location a maximum of once per six (6) month period, and upon change of Home Location, Member Company shall collect all Mail and Packages within 72 hours of such change;
회원사의 홈 지점에서 우편 및 소포 서비스를 이용해야 합니다. 회원사는 6개월 내 최대 1회 홈 지점을 변경할 수 있으며, 홈 지점을 변경하는 경우 회원사는 해당 변경사항이 발생한 72시간 내에 이전 홈 지점에서 모든 우편 및 소포를 수거하여야 합니다.
d. be permitted to designate one (1) Member Company Members to use the Mail and Package Services;
회원사는 우편 및 소포 서비스를 사용할 수 있는 개별 회원의 인원을 최대 1인까지 지정할 수 있습니다.
e. collect any and all (i) Mail within sixty (60) days of WeWork’s receipt at the Home Location, and (ii) Package(s) within thirty (30) days of receipt at the Home Location (collectively, the “Collection Period”);
회원사는 (i) 우편을 홈 지점에서 위워크가 수신한 날로부터 60일 내, (ii) 소포가 홈 지점에 도달한 날로부터 30일 내(전부, 이하 “수거 기한”)에 모든 우편 및 소포를 수령해야 합니다.
f. pay WeWork a storage fee of $5 plus applicable taxes per Package per day if Mail and/or Packages are not collected within the Collection Period. If Mail and/or Packages remain uncollected for a total period of ninety (90) days from the earlier of (i) receipt of such Mail and/or Package, (ii) termination of the Mail and Package Services, and (iii) termination or expiration of the Agreement, WeWork retains the right to dispose of (including by destruction or otherwise), and/or return to sender any Mail and/or Packages without further notice to Member Company. Member Company shall be responsible for any costs associated with such return or disposal; and
회원사가 수거 기한 내 우편 혹은 소포를 수거하지 아니한 경우, 회원사는 위워크 측에 소포 개당 미화 5불(약 6,200원 상당; 세금별도)의 일일 보관료를 지불하여야 합니다. 만약 우편 혹은 소포가 (i) 우편 및/또는 소포의 수취일, (ii) 우편 및 소포 서비스의 종료일 및 (iii) 원 계약의 종료 또는 만기일 중에 먼저 도달하는 날로부터90일 내 수거되지 아니한 경우, 위워크는 회원사 측에 별도 통지 없이 우편 및/또는 소포를 처분 (파기 및 기타 방법 포함) 할 수 있으며, 회원사는 이러한 반품 또는 폐기와 관련된 모든 비용을 부담합니다.
g. not use the address of any WeWork location as Member Company registered business address for the purposes of public company registers.
회원사는 위워크 지점 주소를 회원사의 법인 등기 목적상 사업장 소재지로 사용하지 않습니다.
Member Company hereby acknowledges and agrees that WeWork:
회원사는 위워크가 다음과 같이 이행할 것을 인지하고 동의합니다:
a. will notify Member Company upon receipt of a Package or tracked post, and WeWork will not notify Member Company of receipt of any Mail, and Member Company is solely responsible to monitor receipt of Mail;
위워크는 소포 또는 등기우편 수령할 때 회원사에게 통지할 것이며, 우편을 수령할 때에는 회원사에게 별도로 수취 사실을 통지하지 아니할 것이고 우편 수취 현황을 모니터링할 책임은 전적으로 회원사에게 있습니다.
b. retains the right in its sole discretion to refuse acceptance of Mail and/or Packages for reasons including, but not limited to, suspected dangerous contents, and/or suspicious contents; and
위워크는 위험한 내용물 및/또는 미심쩍인 내용물을 포함하나 이에 국한되지 아니한 이유로 우편 혹은 소포의 수취를 거부할 단독적인 결정권이 있습니다. 또한,
c. For the avoidance of doubt, the Mail and Package Services include only the receipt of Mail and Packages. WeWork will not send or forward any Mail or Packages.
명확히 하기 위하여, 우편 및 소포 서비스는 우편 및 소포의 수취 행위만 포함하고 있습니다. 위워크는 우편 및 소포를 발송하거나 전달하는 서비스를 제공하지 않습니다.
2. Term. The Mail and Package Services will be provided for a minimum term of one (1) month and shall thereafter continue on a monthly basis until terminated. Either Party may terminate the Mail and Package Services by providing 30 days notice to the other party. Member Company can provide its termination notice by (a) contacting a WeWork sales representative, or (b) submitting a support ticket through the member web portal or member app. WeWork reserves the right to terminate the Mail and Package Services immediately upon Member Company’s failure to comply with the terms of this Agreement. The Mail and Package Services shall automatically terminate upon termination of the All Access Agreement. Member Company shall update its correspondence address immediately upon such termination.
2. 기간.우편 및 소포 서비스는 최소 1 개월의 기간동안 제공되며, 이후 종료가 되기 전까지 월 단위로 자동 갱신 됩니다. 일방 당사자는 상대방에게 30일 사전 통지를 통해 우편 및 소포 서비스를 종료할 수 있습니다. 회원사는 (a) 위워크 세일즈 담당자에게 연락하거나 (b) 멤버 웹사이트 또는 멤버 앱을 통해 지원 티켓(support ticket)을 제출함으로써 해지 통지를 할 수 있습니다. 위워크는 회원사가 원 계약의 약관을 준수하지 않는 즉시 우편 및 소포 서비스를 종료할 수 있는 권리를 보유합니다. 우편 및 소포 서비스는 올 액세스 계약이 종료되는 경우 자동으로 종료됩니다. 회원사는 해지 즉시 우편주소를 변경해야 합니다.
3. Fee. Member Company agrees to pay the fee(s) for the Mail and Package Services to WeWork in accordance with the billing terms and payment schedule set out in the Agreement. WeWork reserves the right to modify the Mail and Package Services fee upon providing 30 (thirty) days’ prior notice to Member Company. If any Mail or Packages are received following termination of the Mail and Package Services, WeWork shall charge Member Company the monthly Mail and Package Services fee for the month in which such Mail and/or Packages are received. Unless required by law, WeWork will not provide any refunds.
3. 수수료.회원사는 우편 및 소포 서비스에 대한 수수료를 원 계약에 명시된 지급청구 기한 및 지급 일정에 따라 위워크 측에 지급하는 점에 동의합니다. 위워크는 회원사에 30일 사전 통지를 통해 우편 및 소포 서비스에 대한 수수료를 변경할 권리를 갖습니다. 만약, 우편 및 소포 서비스 종료 후 위워크가 우편 혹은 소포를 수령하게 되는 경우, 위워크는 우편 혹은 소포를 수령한 달에 해당하는 우편 및 소포 서비스의 월수수료를 회원사 측에 청구합니다. 법률상 요구되는 경우를 제외하고, 위워크는 그 어떠한 환불도 제공하지 아니합니다.
4. WEWORK LIABILITY. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, WEWORK MAKES NO WARRANTY, GUARANTEE, OR REPRESENTATION, EXPRESS OR IMPLIED, WITH REGARD TO MAIL & PACKAGE SERVICES. WEWORK IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE IN ANY WAY FOR ANY DAMAGES (DIRECT, CONSEQUENTIAL, OR OTHERWISE), INJURY, COSTS, EXPENSES, WITH RESPECT TO MAIL AND PACKAGES THAT ARE DAMAGED, DESTROYED, DELAYED, LOST, OR OTHERWISE NOT RECEIVED AS EXPECTED.
4. 위워크 책임. 법률이 허용하는 범위 내에서, 위워크는 우편 및 소포 서비스와 관련된 어떠한 묵시적/명시적인 보증, 보장, 진술도 하지 않습니다. 위워크는 손상이 있거나, 망가지거나, 지연되거나, 분실되거나 혹은 예측과 달리 수령된 우편과 소포와 관련하여 발생한 (직접적, 결과적 혹은 기타) 피해, 부상, 비용, 지출에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
* * *