WEWORK ON DEMAND
MEDLEMSVILLKOR
Senast uppdaterad: december 2021
Allmänt
1. Översikt. Dessa villkor (”Villkoren förWeWork On Demand-medlemskap”) tillsammans med andra tillämpliga policyer och procedurer som tillhandahålls eller görs tillgängliga för dig från tid till annan (sammantaget, ”Avtalet”), ange användarvillkoren för ditt WeWork On Demand-medlemskap (”medlemskap”), beskriva dina rättigheter och skyldigheter i samband med din åtkomst till WeWork On Demand-arbetsytor och tjänster som tillhandahålls som en del av, eller som är tillfälliga eller relaterade till, ditt medlemskap (enligt vad som beskrivs häri och som är tillgängligt från tid till annan, ”Tjänsterna”) och i den utsträckning som tillåts enligt gällande lag, inkludera ett undantag för grupptalan och ett avtal för att lösa eventuella tvister som kan uppstå genom skiljeförfarande. Genom att använda Tjänsterna samtycker du till att följa och vara bunden av detta Avtal.
2. Tillämplig policy och tjänstevillkor. Medlemskapet är föremål för följande, sammantaget ”WeWorks policyer”: (i) WeWorks medlemshusregler (”husreglerna”), och reglerna för varje WeWork On Demand-plats där du eller dina anställda, agenter, gäster och inbjudna, använda ditt medlemskap (alla sådana Husregler kommer att finnas tillgängliga på WeWork-platsen), (ii) WeWorks policyer som meddelas dig från tid till annan, inklusive WeWorks globala integritetspolicy, (”WeWorks integritetspolicy”), (iii) WeWork-appens användarvillkor (”WeWork App ToS”), (iv) WeWork Data Connection & Internet Access Terms of Services (”WeWork Data Connection & Internet Access ToS”), (v) WeWorks cookiepolicy, (vi) de ytterligare riktlinjerna, villkor, villkor och/eller regler (inklusive ytterligare betalningsförpliktelser) som meddelas dig enligt vad som gäller för eventuella ytterligare tjänster som du köper från oss, och (vii) alla policyer eller procedurer som kan finnas på plats i en viss lokal, inklusive men inte begränsat till lokala sjukvårdsbeställningar. För att kunna använda ditt medlemskap samtycker du härmed till dessa policyer och villkor för tjänster och eventuella uppdateringar av dessa. Vi kan då och då uppdatera, ändra eller komplettera våra policyer och användarvillkor. Du skall genom att fortsätta använda ditt medlemskap anses ha godkänt sådana uppdateringar, tillägg eller ändringar.
3. Vilka vi är. Vilka vi är inom ramen för detta Avtal är WeWork-enheten som anges nedan baserat på var Tjänster tillhandahålls. Vi förbehåller oss rätten att ändra den juridiska enhet som debiterar dig för ditt medlemskap, om tillämpligt, och kommer att meddela dig om sådana ändringar. Dessutom kan tjänsterna tillhandahållas av WeWork-enheten som anges nedan, eller av ett av våra dotterbolag eller närstående bolag. Den relevanta aktör som du ingår detta Avtal med skall vara känd i detta Avtal som ”vi”, ”vår”, ”oss” eller ”WeWork” och skall anges på din faktura. Om du har en fråga som rör WeWork On Demand-appen kan du kontakta oss på on-demand-support@wework.com. För alla andra förfrågningar, inklusive juridiska meddelanden, kontakta WeWork-enheten som anges nedan på c/o WeWork Inc., 45 West 18th Street, 6th Floor, New York, NY 10011, Attn: Juridik – WeWork on demand. Den tillämpliga WeWork-enheten är baserad på den plats där Tjänsterna tillhandahålls och listan nedan kan ändras från tid till annan:
● Australien – WeWork Australia Pty Ltd
● Belgien – WeWork Belgien
● Kanada – WeWork Canada LP ULC
● Tjeckien – WeWork (Tjeckien) s.r.o.
● Frankrike – WeWork France SAS
● Tyskland – WeWork Germany GmbH
● Irland – WeWork Community Workspace Ireland Limited
● Italien – WeWork Italy S.R.L.
● Nederländerna – WeWork Netherlands B.V.
● Polen – WeWork Poland sp. z o.o.
● Singapore – WeWork Singapore Pte. Ltd.
● Sydkorea – WeWork Korea Yuhan Hoesa
● Sverige – WW Sverige AB
● Storbritannien – WeWork Community Workspace UK Limited
● USA – WeWork Commons LLC
4. Vem du är. Benämningar som ”Medlem”, ”du”, ”din” och liknande i detta Avtal avser den aktör eller person som registrerar sig för eller mottar Tjänsterna och godkänner att vara bunden till detta Avtal och WeWork-policyerna. Om du ingår detta Avtal på uppdrag av en aktör, uttrycker och garanterar du att du har alla nödvändiga rättigheter, befogenheter och medgivanden för att binda sådan aktör till detta Avtal. Du och dina gäster, eller andra inbjudna personer, måste vara minst följande ålder för att göra en bokning (definieras nedan) på WeWork On Demand-appen på följande platser:
● 18 år gammal för tjänster som tillhandahålls i Australien, Belgien, Brasilien, Kanada (endast Alberta, Ontario och Quebec), Colombia, Tjeckien, Frankrike, Tyskland, Irland, Italien, Mexiko, Nederländerna, Polen, Singapore, Sverige, Storbritannien och USA;
● 19 år gammal för tjänster som tillhandahålls i Kanada (endast Nova Scotia och British Columbia) och Sydkorea; och
● 20 år för tjänster som tillhandahålls i Japan.
Inga personer som inte har uppnått den lagliga åldern för alkoholkonsumtion i den aktuella jurisdiktionen får inte inta alkohol i WeWorks Lokaler. Se WeWork-husreglerna för mer information om vår dryckespolicy.
5. Behöriga användare. Ditt medlemskap är endast för personligt bruk och du har inte rätt att dela ditt medlemskap med någon annan person.
6. Tjänster. Med förbehåll för villkoren i detta avtal kommer WeWork att ge dig åtkomst till och användning av tjänsterna i en lokal som erbjuder åtkomst till WeWork On Demand-medlemmar med dina åtkomsträttigheter, vilka Lokaler kan vara WeWork-kontrollerade, drivna eller märkesbaserade, eller tredjepartskontrollerade, drivna eller märkesmärkta (”lokalen”). WeWork On Demand och din användning av Lokalerna är endast avsedda för professionell användning i enlighet med användning av samarbets- och flexkontorsutrymme och är alltid föremål för de tillåtna användningarna enligt våra tillämpliga leasingavtal. För att kunna använda tjänsterna måste du ladda ned WeWork On Demand-appen, med förbehåll för WeWork App ToS, och boka åtkomst till en WeWork-anläggning för ett specifikt datum och tid i appen (en ”bokning”). För alla bokningar i Lokaler som kontrolleras, drivs eller marknadsförs av tredje part kan du också behöva samtycka till ytterligare villkor i samband med användning av sådana Lokaler.
De tjänster som ingår för varje bokning som görs under ditt medlemskap är:
a. Engångsåtkomst till och användning av en WeWork-dagdisk eller ett konferensrum eller annan möteslokal på datumet och för den tidsram som anges i WeWork On Demand-appen, i Lokalerna, baserat på tillgänglighet och förhandsbokning via WeWork On Demand-appen.
b. Åtkomst och användning av den delade internetanslutningen i Lokalerna enligt WeWork tjänsteavtal för dataanslutning och Internetåtkomst.
c. Tillgång till och användning av gemensamma utrymmen, privata telefonbås samt kök och drycker som finns i Lokalerna.
Utöver de tjänster som ingår i en bokning under ditt medlemskap kan du köpa ytterligare tjänster eller tillägg till ditt medlemskap direkt från oss via WeWork On Demand-appen eller på annat sätt från tid till annan, vilka ytterligare tjänster eller tillägg kommer att faktureras dig separat från avgifterna för ditt medlemskap.
Tjänsterna och tillgången till bokade arbetsplatser kommer endast att gälla dig under normal arbetstid på vanliga arbetsdagar. ”Regelbundna arbetstider” är i allmänhet från 09.00 till 18.00 på ordinarie arbetsdagar, såvida inte annat anges vid bokning på en viss plats i WeWork On Demand-appen. ”Vanliga arbetsdagar” är alla vardagar, förutom lokala bankhelgdagar/offentliga helgdagar i den region eller det territorium där Lokalerna finns.
Vissa tjänster är inte tillgängliga under ditt medlemskap och WeWork kan inte hållas ansvarigt inför dig för några tjänster som inte anges i dessa WeWork On Demand-medlemsvillkor. Otillgängliga tjänster inkluderar, men är inte begränsade till, (i) godkännande av post och leveranser och (ii) användning av Lokalerna eller någon WeWork-plats som ditt registreringskontor. Alla tjänster som ingår i ditt medlemskap anges i detta avsnitt 6.
7. Förbjuden användning av Lokaler och kontorsutrymmen. Du får inte: (i) använda Lokalerna: i detaljhandeln, medicinsk (inklusive testning för sjukdomar), eller annan kapacitet som innebär frekventa besök av allmänheten, som bostads- eller bostadsutrymme, eller för annan användning än på kontoret, (ii) sälja, tillverka eller distribuera ett kontrollerat ämne, inklusive alkoholhaltiga drycker, från Lokalerna, (iii) använda Lokalerna för att bedriva olagliga eller stötande aktiviteter, eller (iv) lagra betydande belopp av valuta eller andra värdefulla varor i Lokalerna som inte vanligtvis förvaras på kommersiella kontor och WeWork ska inte vara ansvarigt för någon förlust därav. Du får inte använda någon del av Lokalen för att arrangera ett evenemang. Du får dessutom inte filma i Lokalerna utan att fylla i alla nödvändiga handlingar och få uttryckligt skriftligt medgivande från WeWork.
8. Ändring av våra Tjänster eller dessa Villkor. Tjänsternas tillgänglighet och omfattning, de Lokaler där Tjänsterna är tillgängliga, de priser där vi gör Tjänsterna tillgängliga och alla andra tillhandahållanden av dessa WeWork On Demand-medlemsvillkor kan ändras från tid till annan efter vårt eget gottfinnande. I den största utsträckning som tillåts enligt gällande lag, utgör din fortsatta åtkomst till och/eller användning av någon av Tjänsterna eller Lokalerna ditt fullständiga godkännande av, och samtycke till att vara juridiskt bunden av, villkoren i detta Avtal, såsom reviderat. Tjänsterna kan också variera med geografiskt område eller mellan olika Lokaler enligt vad som är angivet i WeWorks On Demand-app.
9. Betalning. Vi kommer att debitera alla avgifter för bokningar under ditt medlemskap och alla andra tjänster eller tillägg som du kan köpa via WeWork On Demand-appen eller på annat sätt, till den betalningsmetod som anges i WeWork On Demand-appen, vilka avgifter kommer att anges som separata radobjekt på din faktura. Du kommer att debiteras varje gång du slutför en bokning i WeWork On Demand-appen. Alla belopp under detta Avtal ska vara i den lokala valutan där Tjänsterna ska tillhandahållas.
10. Avbokning, återbetalning. I den utsträckning du behöver avboka en bokning och göra det inom avbokningsfönstret kommer du automatiskt att återbetalas kostnaden för din bokning till ditt ursprungliga betalningssätt. Du kan avboka en bokning direkt i WeWork On Demand-appen så länge du befinner dig inom avbokningsfönstret. För bokningar av mötesrum och daglig arbetsytor som görs minst en dag före bokningsdatumet måste du avboka minst 24 timmar före början av din bokning. För mötesrum eller dagliga arbetsplatsbokningar som görs samma dag som bokningsdatumet kan du avboka inom fem minuter efter att du har gjort bokningen i WeWork On Demand-appen. Om du befinner dig utanför avbokningsfönstret, kontakta on-demand-support@wework.com för att ändra eller avboka en bokning. Du kommer inte att få någon återbetalning för avbokningar som görs utanför avbokningsfönstret.
11. Skatter. Utöver avgifterna för en bokning under ditt medlemskap och alla andra tjänster eller tillägg, samtycker du till att betala omgående: (i) all försäljning, användning, punktskatter, mervärde och alla andra skatter som du måste betala till någon annan statlig myndighet (och, på vår begäran, kommer att tillhandahålla oss bevis på sådan betalning) och (ii) all försäljning, användning, punktskatter, mervärde och andra skatter (gemensamt ”Skatt” eller ”Skatter”) som kan tillskrivas ditt medlemskap och andra tjänster eller tillägg som visas på din faktura.
I den utsträckning mervärdesskatt (”moms”) visas på din faktura bekräftar du att tjänsterna är föremål för moms och att du förklarar att du ska använda Lokalerna för momspliktig affärsverksamhet. Du samtycker också till att om du inte använder, eller inte längre använder, Lokalerna för momspliktiga affärsaktiviteter ska du omedelbart informera WeWork om detta genom ett undertecknat brev. Eventuell skada eller moms som WeWork inte kan återfå som ett resultat av detta faktum kommer att vara ditt ansvar.
I den utsträckning som Tjänsterna, om någon, bedöms utgöra, för momsändamål uthyrning av fast egendom, bekräftar WeWork härmed och meddelar dig att den har utnyttjat Alternativ till skatt och du ska utöver eventuella avgifter för Bokningar och alla andra belopp som ska betalas av dig enligt detta Avtal betala till WeWork ett belopp som är lika med momsen på sådana belopp som anges på den skattefaktura som utfärdas av WeWork till dig. I detta avsnitt avser ”Alternativ till skatt” WeWorks val att tillämpa moms på eventuella avgifter för bokningar och alla andra belopp som ska betalas i enlighet med detta avtal.
12. Datasekretess. Vi samlar in, behandlar, överför och skyddar personuppgifter om dig i enlighet med villkoren i WeWorks globala integritetspolicy och enligt alla gällande dataskyddslagar.
Avslutande
13. Avslutande av medlemskap. Du kan säga upp detta avtal när som helst genom att avbryta alla väntande bokningar och genom permanent radering av WeWork On Demand-appen som är installerad på din smartphone, och därmed inaktivera din användning av WeWork On Demand-appen och tjänsterna. Du kan stänga ditt medlemskonto när som helst genom att skicka e-post till on-demand-support@wework.com. Dessutom kan vi, efter vårt eget gottfinnande, begränsa, suspendera, eller avsluta din åtkomst till eller användning av ditt medlemskonto med omedelbar verkan och utan föregående meddelande, inklusive men inte begränsat till, i situationer där (i) du underlåter att följa bestämmelserna och kraven i detta Avtal eller våra policyer, (ii) du missbrukar ditt medlemskap, eller (iii) om vi rimligen misstänker, eller vi får ett meddelande från en myndighet, lagstiftning. eller annan myndighet som en sådan myndighet rimligen anser, du använder ditt medlemskap för att genomföra, delta i, eller underlätta kriminell eller bedräglig aktivitet. I händelse av att vi vill avsluta ditt medlemskap i samband med att hela eller delar av detta medlemskapserbjudande upphör, ska vi sträva efter att ge dig minst 30 dagars (eller minst 60 dagars) förvarning om sådan uppsägning. Vi kommer att tillhandahålla återbetalningar för väntande bokningar vid uppsägning eller uppsägning av ditt konto med avseende på belopp som redan har betalats, såvida inte ditt konto avslutas av oss på grund av någon av de orsaker som anges i klausulerna (i) - (iii) ovan.
14. Ansvar efter upphörande eller uppsägning, överlevnad. Du kommer fortfarande att ha ansvar för betalning av tidigare utestående belopp, och vi kan utöva våra rättigheter att indriva utestående betalningar, trots uppsägning eller upphävande av ditt medlemskapskonto(n). Avsnitten 1, 13, 15-19, 26 och bilagorna skall även överleva varje avslutande eller utgång av detta Avtal, liksom alla andra bestämmelser i detta Avtal som rimligen förväntas överleva avslutandet eller utgången av detta Avtal..
Immateriella rättigheter
15. WeWorks immateriella rättigheter, användning av WeWorks namn, foton av Lokalerna. Du får inte ta, kopiera eller för något ändamål använda namnet ”WeWork” eller något av våra andra företagsnamn, varumärken, tjänstemärken, logotyper, företagsprofil, marknadsföringsmaterial, andra identifierare eller immateriella rättigheter eller modifierade eller ändrade versioner av dessa, eller ta, kopiera eller för något ändamål använda bilder eller illustrationer av någon del av en WeWorks-anläggning eller delta i någon handling som kan orsaka förväxling av WeWorks dig, eller om tillämpligt, dina eller ditt företags produkter eller tjänster utan vårt medgivande på förhand. Denna paragraf fortsätter gälla även efter uppsägning av detta Avtal, under förutsättning att du under avtalsperioden kan använda ”WeWork” i vanlig text för att korrekt identifiera en Lokal, en adress eller kontorsplats.
Avsägelse av garantier och ansvarsbegränsning
16. Avsägelse och frigörande av anspråk. I den utsträckning som tillåts enligt lag friskriver sig WeWork och vår hyresvärd på en WeWork-anläggning och våra dotterbolag, föräldrar och efterträdare samt var och en av våra och deras anställda, uppdragstagare, tjänstemän, agenter och styrelseledamöter (gemensamt ”WeWorks parter”) från alla garantier och villkor, uttryckliga eller underförstådda, med avseende på ditt medlemskap. I den utsträckning det är förenligt med gällande lag avsäger sig du för egen, dina och deras anställdas, företrädares, gästers och inbjudnas räkning (i) varje och alla anspråk, ansvarsskyldigheter, kostnader, skador och rättigheter inklusive rimliga advokatkostnader (”Anspråk”) gentemot WeWork-parterna på grund av personskador eller skador på, eller förstörande, stöld eller förlust av någon egendom, person eller husdjur och (ii) alla sådana anspråk mot WeWork-parterna. Du avsäger dig härmed dina rättigheter enligt lagen i alla jurisdiktioner som i sak tillhandahåller: ”En allmän avsägelse omfattar inte anspråk som fordringsägaren inte känner till eller misstänker existerar till hans/hennes fördel vid tidpunkten för avsägelsens verkställande, vilken om av honom/henne känd måste ha påverkat hans/hennes reglering med gäldenären materiellt.” För undvikande av tveksamhet, kommer inget av dessa medlemsvillkor för WeWork On Demand att avsäga ett anspråk eller utesluta vårt ansvar i den utsträckning det uppstår på grund av (a) grov oaktsamhet, avsiktlig handling (b) bedrägeri eller brottslig handling.
17. Tredje parts produkter eller tjänster. Ditt medlemskap kan ge dig tillgång till produkter, tjänster eller reklam som tillhandahålls av tredje parts tjänsteleverantörer eller våra andra affärssamarbetsparter (”Tredjepartstjänster”). Tredjepartstjänster tillhandahålls enbart av den tillämpliga tredje parten (”Tredjepartstjänsteleverantörer”) och i enlighet med separata arrangemang mellan dig och tillämpliga Tredjepartstjänsteleverantörer. INGEN GARANTI LÄMNAS AV SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR VISST ÄNDAMÅL ELLER UTTRYCKT ELLER UNDERFÖRSTÅDD GARANTI AV NÅGOT SLAG ANGÅENDE TREDJEPARTSTJÄNSTER OCH VI HAR INTE NÅGOT SOM HELST ANSVAR FÖR INNEHÅLLER I NÅGRA LÄNKAR, PRODUKTER, TJÄNSTER ELLER ANNAT MATERIAL I SAMBAND MED NÅGRA TREDJEPARTSTJÄNSTER. För att undvika tveksamheter inkluderar inte ”Tjänster”, och vi är inte ansvariga för, Tredjepartstjänster.
18. Ansvarsbegränsning. I den utsträckning det är förenligt med gällande lag kommer det sammantagna betalningsansvaret för någon av WeWork-parterna gentemot dig eller dina och deras anställda, företrädare, gäster och inbjudna av någon orsak och av något skäl till åtgärder, varken genom avtal eller åtalbar handling, brott mot lagstadgad skyldighet eller annan rättsteori att överskrida det totala belopp som har betalats av dig till oss enligt dessa Villkor för produkten eller tjänsten som orsakat anspråket inom tolv (12) månader före att anspråket uppstod, utom i den utsträckning som orsakas av (x) grov vårdslöshet, uppsåtligt tjänstefel eller bedrägeri från någon WeWork-part eller (y) vårdslöshet från någon WeWork-part i fallet med någon kroppsskada. Ingen av WeWork-parterna är ansvarig av någon orsak till handling, för indirekta, särskilda, oavsiktliga, efterföljande, tillit eller bestraffande skador, inklusive förlust av vinst eller avbrott i verksamheten eller för kostnaden för ersättningsvaror, tjänster eller teknologi. Du bekräftar och godkänner för din räkning att du i den utsträckning lagen medger inte kan inleda någon åtgärd eller förhandling gentemot WeWork-parterna, vare sig i avtal, åtalbar handling, brott mot lagstadgad skyldighet eller annan rättsteori, utan att åtgärd, stämning eller förfarande inleds inom ett (1) år från att orsaken till åtgärden anmäldes. Du samtycker till att du inte får inleda någon åtgärd eller något förfarande för utestående belopp eller fullgörande av några skyldigheter i samband med detta avtal mot någon annan person eller enhet än den tillämpliga WeWork-enheten enligt vad som anges i tabellen i avsnitt 3.
19. Skadeersättning. I den utsträckning det är förenligt med gällande lag kommer du att ersätta WeWork-parterna från och mot alla anspråk, inklusive fordringar, skulder och utgifter från tredje part inklusive rimliga advokatkostnader som uppstår till följd av överträdelser eller påstådda brott mot detta Avtal av dig eller dina eller deras gäster, inbjudna eller husdjur eller någon din eller deras handling eller underlåtenhet, förutom i den utsträckning ett anspråk härrör från WeWork-parternas grova oaktsamhet, brottsliga handling eller bedrägeri. Du får inte ingå några överenskommelser som kräver en väsentligt skadlig handling eller godtagande av oss eller som ålägger någon av WeWork-parterna någon förpliktelse, utan vårt eller den berörda WeWork-partens skriftliga medgivande. Ingen av WeWork-parterna ansvarar för eventuella skadeersättningar på grund av ett tvistemål utan föregående skriftligt medgivande.
20. Extraordinära händelser. WeWork är inte ansvariga för, och anses inte ha försummat eller brutit mot detta Avtal på grund av, eventuell försening eller driftsavbrott till följd eller orsakat av, direkt eller indirekt, sådant som ligger utanför WeWorks rimliga kontroll, inklusive utan begränsning, förseningar eller ändringar i uppförandet av eller WeWorks möjlighet att garantera plats i Lokalerna, vår hyresvärds villkor för de gällande Lokalerna, statliga lagar eller föreskrifter, laga hinder, epidemier eller pandemier eller hot mot människors hälsa.
Försäkring; andra medlemmar
21. Din försäkring. Du är ansvarig för att, på egen bekostnad och under detta Avtals hela åtagandeperiod, inneha en försäkring som i form och belopp är lämplig för din verksamhet.
22. Andra medlemmar. Vi styr inte och har inte ansvar för andra personers handlingar som du utsätts för genom utnyttjande av Tjänsterna. Detta innefattar andra WeWork-medlemmar och deras gäster i någon av Lokalerna. Vi stödjer, godkänner eller bekräftar inte WeWork-medlemmarnas förhållanden, åsikter eller rekommendationer. Om en tvist uppstår mellan medlemmarna har vi inget ansvar eller skyldighet att delta, medla eller ersätta någon part, med undantag för i den utsträckning sådan tvist är en följd av WeWorks grova oaktsamhet, brottsliga handling eller bedrägeri.
Efterlevnad
23. Laguppfyllnad. Du och WeWork, var och en i sin mening, ska följa alla tillämpliga lagar och förordningar i samband med Tjänsterna enligt detta Avtal.
24. Sanktioner. Du intygar och garanterar härmed att (i) att du under giltigheten för detta Avtal kommer att efterleva alla USA:s och andra än USA:s lagar och bestämmelser om ekonomiska sanktioner och exportkontroll inklusive utan begränsning ekonomiska sanktionsbestämmelser som verkställs under lagstadgad behörighet och/eller officiell order och administreras av Foreign Assets Control, (”OFAC”) vid ”U.S. Treasury Department” (31 C.F.R. del 500 ff.), ”Export Administration Regulations” (15 C.F.R del 730 ff.), Europarådets, Storbritanniens, EU:s medlemsstaters ekonomiska sanktionsregler och EU:s förordning om dubbel användning (Dual-use Regulation) 428/2009 (gemensamt ”Lagarna om exportkontroll”), (ii) varken du, någon av dina dotterbolag eller samarbetsparter eller deras styrelsemedlemmar och chefer är (a) medborgare eller bosatt i en enhet organiserad under lagarna i eller på annat sätt stationerad i ett land som är föremål för omfattande territoriella sanktioner som underhålls av OFAC (hädanefter kallat ”Sanktionsländer”), (b) upptagen på USA:s regerings begränsningslista över parter inklusive listan över speciellt utsedda länder och listan över sanktionsundvikande i andra länder administrerad av OFAC, listan över nekade parter, obekräftad lista eller lista över aktörer som underhålls av ”Bureau of Industry and Security” vid USA:s handelsdepartement eller listan över lagenligt blockerade parter som underhålls av ”U.S. State Department Directorate of Defence Trade Controls”, (c) upptagen på den konsoliderade listan över personer och aktörer som är föremål för frysning av tillgångar eller andra sanktioner som underhålls av EU och av EU:s medlemsstater, (d) föremål för åtgärder för frysning av tillgångar eller andra sanktioner som underhålls av ”UK HM Treasury” eller (e) eller en listad person på någon lista över statliga sanktioner eller begränsade parter i den jurisdiktion där tjänsterna tillhandahålls (gemensamt häri kallade ”Begränsade parter”), (iii) varken du eller era dotterbolag eller samarbetsparter ägs till mer än 50 %, personligen eller gemensamt, direkt eller indirekt av en eller flera Begränsade parter eller kontrolleras på annat sätt av Begränsade parter, (iv) mindre än 10 % av er totala årsomsättning är och kommer att vara under Avtalets tid, och genereras genom aktiviteter där en eller flera Sanktionsländer är direkt eller indirekt inblandade och (v) varken du eller något av dina dotterbolag eller affiliates, eller styrelseledamöter eller tjänstemän någon gång under Avtalets löptid kommer att delta i någon aktivitet enligt detta Avtal inklusive använda Tjänsterna som tillhandahålls av WeWork i anslutning till detta Avtal, som strider mot gällande Lagar om exportkontroll eller orsaka att WeWork strider mot Lagar om exportkontroll.
25. Bekämpning av penningtvätt. Du och WeWorkvar, och en för sig själva, intygar och garanterar härmed alltid har bedrivit och kommer att bedriva respektive verksamhet i enlighet med alla lagar som förbjuder kommersiella eller offentliga mutor och penningtvätt (”lagar om bekämpning av penningtvätt”) samt att alla medel som varje part kommer att använda för att leva upp till betalningsförpliktelser enligt detta avtal kommer att härledas från lagliga källor, i enlighet med bestämmelserna i lagarna om bekämpning av penningtvätt. Du tillhandahåller oss all information och alla dokument som vi från tid till annan kan begära för att efterleva alla lagar om bekämpning av penningtvätt.
26. Lagar mot korruption. Ingendera parten eller någon av deras styrelseledamöter, tjänstemän, anställda, agenter, underleverantörer, företrädare eller personer som handlar för din räkning, eller någon av dina medlemmar, (i) har, direkt eller indirekt, erbjudit, betalat, givit, utlovat eller godkänt betalning av pengar, gåvor eller något av värde till: (A) någon offentligt anställd eller kommersiell part, (B) någon person samtidigt som du vet eller har anledning att känna till att hela eller en del av sådana pengar, gåvor eller något av värde kommer att erbjudas, betalas eller ges direkt eller indirekt till någon offentligt anställd eller kommersiell part, eller (c) någon anställd eller representant för WeWork för att (1) påverka en handling eller beslut som tas av regeringstjänsteman eller kommersiella parter i hans eller hennes officiella kapacitet, (2) inducera regeringstjänstemannen eller den kommersiella parten att utföra en handling som strider mot den lagliga skyldigheten som en sådan regeringstjänsteman har, 3) säkra en otillbörlig fördel eller (4) genomförandet av detta avtal, (ii) tillåta eller göra betalningar eller gåvor eller några erbjudanden eller löften om betalningar eller gåvor av något slag, direkt eller indirekt, i samband med detta avtal, tjänsterna eller Lokalerna. ”Offentliga tjänstemän” avser för detta avsnitt alla tjänstemän, anställda eller personer som agerar i en offentlig befattning för någon statlig myndighet eller instrumentalitet, inbegripet statligt ägda eller kontrollerade företag, samt offentliga utländska organisationer samt politiskt parti eller representant för det eller kandidat till politiskt ämbete.
27. Gällande lag och tvistlösning
a. Avsägelse från grupptalan. I den utsträckning det är tillåtet enligt lag kommer eventuella förfaranden för att lösa tvister i något forum endast att utföras på individuell basis. Varken du eller vi kommer att försöka driva igenom ett tvistemål som hörs som grupptalan eller i något annat förfarande där endera parten agerar eller föreslår att agera i en representativ kapacitet. Inget förfarande kommer att kombineras med ett annat utan föregående skriftligt medgivande från alla parter i alla berörda processer. Du godkänner också att inte delta i fordringar som initierats med en privat advokat eller representativ kapacitet, eller eventuella konsoliderade fordringar som involverar en annan persons konto om vi är en part i förfarandet. DU AVSTÅR FRÅN DIN RÄTT ATT DELTA SOM EN GRUPPREPRESENTANT ELLER GRUPPMEDLEM I VARJE GRUPPTALAN SOM DU KAN INITIERA MOT OSS, INKLUSIVE RÄTTIGHETEN TILL GRUPPSKILJEDOM ELLER KONSOLIDERING AV INDIVIDUELLA SKILJEDOMAR.
b. Gällande lag. Detta Avtal och de transaktioner som övervägs härmed ska regleras och tolkas i enlighet med tillämpliga styrande lagar som baseras på var Tjänsterna tillhandahålls i enlighet med följande:
om Tjänsterna är eller ska utföras i:
i. USA, de ytterligare villkor som anges i Bilaga A-1: USA skall tillämpas.
ii. Kanada, tilläggsvillkoren i bilaga A-2: Kanada skall tillämpas.
iii. Europa, Mellanöstern eller Afrika, de ytterligare villkor som anges i bilaga A-3: EMEA skall tillämpas.
iv. Hong Kong, de ytterligare villkor som anges i bilaga A-4: Hongkong skall tillämpas.
v. Australien, de ytterligare villkor som anges i bilaga A-5: Australien skall tillämpas.
vi. Singapore, de ytterligare villkor som anges i Bilaga A-6: Singapore skall tillämpas.
vii. Sydkorea, de ytterligare villkor som anges i bilaga A-7: Sydkorea skall tillämpas.
Allmänna bestämmelser
28. Allmänt.Oaktat någonting i detta Avtal som motsäger det, skall detta Avtal inte på något sätt tolkas så att du beviljas någon äganderätt, rättighet, panträtt, förfoganderätt eller anknytande rättigheter till vår verksamhet, WeWork-Lokalerna eller något som finns i våra Lokaler. Detta Avtal skapar ingen hyresrätt (inklusive någon säkerhet för varaktighet), arrende eller annat intresse i fastighet. Du och vi är oberoende avtalstecknare och ingen relation genom myndighet, partnerskap eller företagssamarbete avses att skapas genom detta Avtal. Om någon bestämmelse i detta Avtal anses vara ogiltig, olaglig eller overkställbar i något hänseende skall den bestämmelsen avskiljas eller tas bort i minsta nödvändiga utsträckning och Avtalet för övrigt gälla med full kraft och effekt. Inget avstående från någon av rättigheterna eller skyldigheterna häri ska vara giltigt såvida det inte är skriftligt och undertecknat av den part som ska debiteras för detta. Detta Avtal, tillsammans med vår Sekretesspolicy och andra villkor eller policyer som hänvisas till häri eller som vi kan lägga upp på vår webbplats eller tillhandahålla med avseende på en viss Lokal, utgör hela avtalet mellan WeWork och dig i samband med ämnet häri, och ersätter alla tidigare avtal mellan WeWork och dig om sådant. Du får inte överföra eller på annat sätt överlåta några av dina rättigheter eller skyldigheter enligt detta Avtal (inklusive genom lagdrift) utan vårt föregående samtycke. Vi kan överlåta detta avtal utan ditt medgivande. Du godkänner att inga externa förmånstagare ska finnas, med undantag för vad som på annat sätt uttryckligen anges i detta Avtal. Avsnitt och paragrafrubriker i detta Avtal är endast avsedda för bekvämlighet och skall inte påverka tolkningen. Varje användning av ”inklusive”, ”till exempel”, eller ”så som” i detta Avtal ska läsas som följt av ”utan begränsning” där så är lämpligt.
BILAGOR TILL VILLKOREN FÖR MEDLEMSKAP,
GÄLLANDE LAG OCH TVISTLÖSNING
BILAGORNA NEDAN GÄLLER I DEN STÖRSTA UTSTRÄCKNING SOM TILLÅTS ENLIGT TILLÄMPLIG LAG OCH INTE FÖR PERSONER BOSATTA I LÄNDER SOM ANGES I AVSNITT 3 OVAN PÅ ETT SÄTT SOM ÄR FÖRBJUDET ENLIGT TILLÄMPLIG KONSUMENTSKYDDSLAGSTIFTNING.
Bilaga A-1: USA
a. Gällande lag. Detta Avtal och de transaktioner som avses härmed skall styras av och uttolkas enligt lagen i delstaten New York, USA och Förenta Staterna utan hänsyn till motstridigheter i dess lagbestämmelser och utan hänsyn till FN:s konvention om kontrakt för försäljning av varor eller New Yorks eller annan tillämpning av lagen ”Uniform Computer Information Transaction Act”.
b. Lokal för rättsförhandlingar. Förutom att varje part kan söka opartisk eller liknande hjälp från varje domstol i kompetent rättsområde skall varje tvist, kontrovers eller anspråk som uppstår genom eller i anslutning till detta Avtal eller enligt lag eller överträdelse, avbrytande eller ogiltighet av detta Avtal som inte kan regleras i godo genom överenskommelse mellan parterna i detta Avtal slutligen regleras enligt då gällande JAMS medlingsregler av en eller flera skiljemän utsedda i enlighet med nämnda regler. Plats för förhandlingar skall vara New York, New York, USA.
c. Förfaranden och dom. Processen ska vara konfidentiell och på engelska. Utslaget ska vara slutgiltig och bindande för båda parter. Dom gällande ersättning kan föras in i valfri behörig domstol. Vid varje process, stämning eller förfarande för att verkställa rättigheter enligt detta Avtal har den rådande parten rätt att, förutom eventuell annan friskrivning, erhålla den rådande partens rimliga advokatkostnader och andra kostnader och utgifter av alla slag i samband med processen, stämningen eller förfarandet, eventuellt överklagande eller framställan för granskning, insamling av eventuella ersättningar eller verkställande av en dom som bestämts av skiljemannen eller domstolen, enligt vad som är tillämpligt. Detta Avtal ska tolkas och läsas på engelska, vilket är språket för den officiella texten i detta Avtal.
Bilaga A-2.1: Kanada (annat än Quebec)
a. Gällande lag. Detta avtal och de transaktioner som avses härmed skall regleras av och tolkas enligt lagen i den provins där tjänsterna tillhandahålls och de federala lagarna i Kanada som är tillämpliga där utan hänsyn till motstridigheter genom lagkonflikter och utan beaktande av FN:s konvention om kontrakt för internationell försäljning av varor.
b. Plats. Förutom att varje part kan söka åläggande eller liknande hjälp från varje behörig domstol skall varje tvist, kontrovers eller anspråk som uppstår genom eller i anslutning till detta Avtal eller enligt lag eller överträdelse, avbrytande eller ogiltighet av detta Avtal som inte kan regleras i godo genom överenskommelse mellan parterna i detta Avtal slutligen regleras enligt då gällande JAMS medlingsregler av en eller flera skiljemän utsedda i enlighet med nämnda regler. Plats för förhandlingarna skall vara Toronto, Ontario.
c. Förfaranden och dom. Processen ska vara konfidentiell och på engelska. Utslaget ska vara slutgiltig och bindande för båda parter. Dom gällande ersättning kan föras in i valfri behörig domstol. Vid varje process, stämning eller förfarande för att verkställa rättigheter enligt detta Avtal har den rådande parten rätt att, förutom eventuell annan friskrivning, erhålla den rådande partens rimliga advokatkostnader och andra kostnader och utgifter av alla slag i samband med processen, stämningen eller förfarandet, eventuellt överklagande eller framställan för granskning, insamling av eventuella ersättningar eller verkställande av en dom som bestämts av skiljemannen eller domstolen, enligt vad som är tillämpligt. Detta Avtal ska tolkas och läsas på engelska, vilket är språket för den officiella texten i detta Avtal.
Bilaga A-2.2: Kanada (Quebec)
a. Gällande lag. Detta avtal och de transaktioner som avses härmed skall regleras av och tolkas enligt lagen i provinsen Quebec och de federala lagarna i Kanada som är tillämpliga där utan hänsyn till motstridigheter genom lagkonflikter och utan beaktande av FN:s konvention om kontrakt för internationell försäljning av varor.
b. Plats. Förutom att varje part kan söka åläggande eller liknande hjälp från varje behörig domstol skall varje tvist, kontrovers eller anspråk som uppstår genom eller i anslutning till detta Avtal eller enligt lag eller överträdelse, avbrytande eller ogiltighet av detta Avtal som inte kan regleras i godo genom överenskommelse mellan parterna i detta Avtal slutligen regleras enligt då gällande JAMS medlingsregler av en eller flera skiljemän utsedda i enlighet med nämnda regler. Plats för förhandlingarna skall vara Toronto, Ontario.
c. Förfaranden och dom. Processen ska vara konfidentiell och på engelska eller franska. Utslaget ska vara slutgiltig och bindande för båda parter. Dom gällande ersättning kan föras in i valfri behörig domstol. Vid varje process, stämning eller förfarande för att verkställa rättigheter enligt detta Avtal har den rådande parten rätt att, förutom eventuell annan friskrivning, erhålla den rådande partens rimliga advokatkostnader och andra kostnader och utgifter av alla slag i samband med processen, stämningen eller förfarandet, eventuellt överklagande eller framställan för granskning, insamling av eventuella ersättningar eller verkställande av en dom som bestämts av skiljemannen eller domstolen, enligt vad som är tillämpligt. Detta Avtal ska tolkas och läsas på engelska, vilket är språket för den officiella texten i detta Avtal.
Bilaga A-3: EMEA
a. Gällande lag. Detta Avtal, inklusive skiljedomsavtalet i klausul (b) nedan samt eventuella utomobligatoriska förpliktelser som uppstår genom eller i anslutning till detta Avtal, skall regleras av och tolkas enligt engelsk lag.
b. Lokal för rättsförhandlingar. Alla anspråk, tvister eller oenigheter oavsett slag, som uppstår genom eller i anslutning till detta avtal (inklusive anspråk, tvister eller oenigheter gällande dess befintlighet, avslut eller giltighet eller utomobligatoriska förbindelser som uppstår genom eller i anslutning till detta Avtal) (en ”Tvist”) ska regleras i domstolsförhandling enligt gällande skiljedomsregler i den internationella handelskammarens skiljedomstol (International Chamber of Commerce, ”ICC”) (”Reglerna”) på detta avtals ikraftträdandedatum och enligt ändringar i denna klausul vilka anses vara inlemmade genom hänvisning i denna bestämmelse. Det ska finnas tre skiljemän, en som utses av målsägande, en av svarande och en tredje som ska vara skiljedomstolens ordförande och utses av de övriga två skiljemännen. Om den tredje skiljemannen inte har utsetts inom trettio dagar efter att den andra skiljemannen utsågs ska den tredje skiljemannen utses av ICC. Parterna kan föreslå och ICC kan utse skiljemän från vilket land som helst, oavsett om parten är medborgare i det landet eller ej. Sätet, eller den juridiska platsen, för domstolsförhandlingen ska vara London, England och förhandlingen sa föras på engelska. Avsnitt 45 och 69 i 1996 års skiljedomsförordning (Arbitration Act 1996) ska inte gälla. Bestämmelserna om interimistisk skiljedomare enligt Reglerna ska inte gälla.
c. Förfaranden och dom. Processen ska vara konfidentiell och på engelska. Utslaget ska vara slutgiltig och bindande för båda parter. Dom gällande ersättning kan föras in i valfri behörig domstol. Vid varje process, stämning eller förfarande för att verkställa rättigheter enligt detta Avtal har den rådande parten rätt att, förutom eventuell annan friskrivning, erhålla den rådande partens rimliga advokatkostnader och andra kostnader och utgifter av alla slag i samband med processen, stämningen eller förfarandet, eventuellt överklagande eller framställan för granskning, insamling av eventuella ersättningar eller verkställande av en dom som bestämts av skiljemannen eller domstolen, enligt vad som är tillämpligt. Detta Avtal ska tolkas och läsas på engelska, vilket är språket för den officiella texten i detta Avtal.
Bilaga A-4: Hongkong
a. Gällande lag. Detta avtal och de transaktioner som avses härmed skall regleras av och tolkas enligt lagen i Hong Kong utan hänsyn till motstridigheter genom lagkonflikter och utan beaktande av FN:s konvention om kontrakt för internationell försäljning av varor.
b. Plats. Förutom att varje part kan söka opartisk eller liknande hjälp från varje domstol i kompetent rättsområde skall varje tvist, kontrovers eller anspråk som uppstår genom eller i anslutning till detta Avtal eller enligt lag eller överträdelse, avbrytande eller ogiltighet av detta Avtal som inte kan regleras i godo genom överenskommelse mellan parterna i detta Avtal skall inlämnas till Hong Kong International Arbitration Centre (”Centret”) och slutligt avgöras enligt då gällande medlingsregler eller Centrets rättsbestämmelser. Plats för förhandlingarna skall vara Hong Kong och medlingsförhandlingarna skall genomföras på engelska. Skiljedomen skall genomföras av en (1) skiljedomare utsedd av Centrets ordförande.
c. Förfaranden och dom. Processen ska vara konfidentiell och på engelska. Utslaget ska vara slutgiltig och bindande för båda parter. Dom gällande ersättning kan föras in i valfri behörig domstol. Vid varje process, stämning eller förfarande för att verkställa rättigheter enligt detta Avtal har den rådande parten rätt att, förutom eventuell annan friskrivning, erhålla den rådande partens rimliga advokatkostnader och andra kostnader och utgifter av alla slag i samband med processen, stämningen eller förfarandet, eventuellt överklagande eller framställan för granskning, insamling av eventuella ersättningar eller verkställande av en dom som bestämts av skiljemannen eller domstolen, enligt vad som är tillämpligt. Detta Avtal ska tolkas och läsas på engelska, vilket är språket för den officiella texten i detta Avtal.
Bilaga A-5: Australien
a. Gällande lag. Detta avtal och de transaktioner som avses härmed skall regleras av och tolkas enligt lagen i New South Wales, Australien utan hänsyn till motstridigheter genom lagkonflikter och utan beaktande av FN:s konvention om kontrakt för internationell försäljning av varor.
b. Plats. Förutom att varje part kan söka opartisk eller liknande hjälp från varje domstol i kompetent rättsområde skall varje tvist, kontrovers eller anspråk som uppstår genom eller i anslutning till detta Avtal eller enligt lag eller förekomst, överträdelse, avbrytande eller ogiltighet av detta Avtal som inte kan avgöras i godo genom överenskommelse mellan parterna i detta avtal ska slutligen avgöras genom skiljedom i enlighet med ACICA:s skiljedomsregler. Platsen för förhandlingarna skall vara Sydney, Australien. Skiljeförfarandets språk ska vara engelska. Antalet skiljemän ska vara ett.
c. Förfaranden och dom. Processen ska vara konfidentiell. Utslaget ska vara slutgiltig och bindande för båda parter. Dom gällande ersättning kan föras in i valfri behörig domstol. Vid varje process, stämning eller förfarande för att verkställa rättigheter enligt detta Avtal har den rådande parten rätt att, förutom eventuell annan friskrivning, erhålla den rådande partens rimliga advokatkostnader och andra kostnader och utgifter av alla slag i samband med processen, stämningen eller förfarandet, eventuellt överklagande eller framställan för granskning, insamling av eventuella ersättningar eller verkställande av en dom som bestämts av skiljemannen eller domstolen, enligt vad som är tillämpligt. Detta Avtal ska tolkas och läsas på engelska, vilket är språket för den officiella texten i detta Avtal.
Bilaga A-6: Singapore
a. Gällande lag. Detta Avtal ska vara föremål för, regleras av och tolkas i enlighet med lagarna i republiken Singapore utan hänsyn till bestämmelser om lagkonfliker därav och utan hänsyn till FN:s konvention om internationell försäljning av varor (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods).
b. Lösning av tvister. Varje tvist som uppstår på grund av eller i samband med detta Avtal, inklusive varje fråga om dess giltighet, existens eller avslutande skall lösas genom skiljedom som genomförs på engelska av en skiljedomare enligt vi tidpunkten gällande skiljedomsregler från ”Singapore International Arbitration Centre” vilka anses vara inlemmade genom hänvisning i denna bestämmelse. Säte och plats för förhandlingarna skall vara Singapore.
c. Förfarande och utslag. Processen ska vara konfidentiell. Utslaget ska vara slutgiltig och bindande för båda parter. Dom gällande ersättning kan föras in i valfri behörig domstol. Vid varje process, stämning eller förfarande för att verkställa rättigheter enligt detta Avtal har den rådande parten rätt att, förutom eventuell annan friskrivning, erhålla den rådande partens rimliga advokatkostnader och andra kostnader och utgifter av alla slag i samband med processen, stämningen eller förfarandet, eventuellt överklagande eller framställan för granskning, insamling av eventuella ersättningar eller verkställande av en dom som bestämts av skiljemannen eller domstolen, enligt vad som är tillämpligt. I den utsträckning det är förenligt med gällande lag ska detta Avtal skall läsas och uttolkas på engelska vilket är det officiella språket för texten i detta Avtal och skall gälla med företräde före varje översättning av Avtalet som ska anses gälla endast för referens.
Bilaga A-7: Sydkorea
a. Gällande lag. Detta avtal och de transaktioner som avses häri skall regleras av och tolkas enligt Republiken Sydkoreas lagstiftning utan hänsyn till lagkonflikter eller lagvalsprinciper.
b. Plats. Varje tvist, kontrovers eller anspråk som uppstår genom eller i anslutning till detta Avtal eller enligt lag eller överträdelse, avbrytande eller ogiltighet av detta Avtal som inte kan regleras i godo genom överenskommelse mellan parterna i detta Avtal slutligen regleras enligt då gällande medlingsregler från ”International Chamber of Commerce” av en eller flera skiljemän utsedda i enlighet med nämnda regler. Platsen för förhandlingarna ska vara Seoul, Sydkorea. Parterna är överens om att hemlighålla förekomsten av skiljeförfarandet, skiljeförfarandet, parternas inlagor och de beslut som fattas av skiljenämnden, inklusive dess utslag, förutom i den utsträckning som krävs enligt tillämplig lag och i den utsträckning som inte redan är allmän egendom.
c. Förfaranden och dom. Processen ska vara konfidentiell och på engelska. Utslaget ska vara slutgiltig och bindande för båda parter. Dom gällande ersättning kan föras in i valfri behörig domstol. Vid varje process, stämning eller förfarande för att verkställa rättigheter enligt detta Avtal har den rådande parten rätt att, förutom eventuell annan friskrivning, erhålla den rådande partens rimliga advokatkostnader och andra kostnader och utgifter av alla slag i samband med processen, stämningen eller förfarandet, eventuellt överklagande eller framställan för granskning, insamling av eventuella ersättningar eller verkställande av en dom som bestämts av skiljemannen eller domstolen, enligt vad som är tillämpligt. Detta Avtal ska tolkas och läsas på engelska, vilket är språket för den officiella texten i detta Avtal.